Доставка в любой регион РФ
  • Доставка перевода на дом или в офис
  • Доставка перевода к станции метро
  • Доставка перевода почтово-курьерской службой
Подробнее

Аренда офисного помещения для переговоров

Почасовая аренда офиса в Москве

Бюро переводов «Онлайн Перевод 24» предлагает недорогую аренду переговорной комнаты в Москве. Комната переговоров — удобное и практичное место для деловых встреч. Вам не нужно выделять средства на создание и содержание переговорной в собственном офисе. Аренда позволит сэкономить бюджет компании.  

В аренду переговорной входит использование проектора, оргтехники, звукового оборудования, интернета, канцелярских принадлежностей, флип-чартов. При необходимости можно воспользоваться услугами персонала.

Кто может арендовать офис на час в Москве?

Почасовая аренда офиса удобна фрилансерам и частным предпринимателям разной направленности.

У нас часто снимают офис переводчики устные и письменные, для встреч и подписания контрактов, а также для проведения устного перевода и преподавания иностранных языков.

У Вас возникли какие-либо вопросы?

Просим Вас обращаться по номеру телефона +7 (499)-398-26-77, наши менеджеры с удовольствием проконсультируют Вас и расскажут о всех возможностях сотрудничества. Для постоянных клиентов предусмотрена гибкая система скидок и бонусов.
В нашем штате дипломированные переводчики различных профилей, есть и носители языка, и востоковеды. Все сотрудники Бюро переводов «Онлайн перевод 24» имеют колоссальный опыт работы и готовы реализовать любой, даже самый сложный и не стандартный проект.

Если ваша тема перевода не подходит ни под одну из выше перечисленных и представленных на нашем сайте, это не значит, что мы не сможем ее выполнить. На любой Ваш заказ будет подобрана специальная команда переводчиков, разбирающихся в конкретной, узкой теме.
Помимо вордовских файлов мы может оформить перевод в любом из графических редакторов, а также осуществить предпечатную подготовку.

Обращайтесь, всегда рады помочь !

Москва ЦАО

Москва САО

Москва СВАО

Заказчик информирован:

- При плохом качестве оттисков печати, штампов, при расшифровке аббревиатур в случае неразборчивости слов-информацию должен уточнить и предоставить владелец документа.
- Переводчику необходимо сообщить в коментариях о правильно инторпретации и /или транскрипции географических и персональных данных
(иногда написание отличается)