г. Москва, Дмитровское шоссе 100с2
Почтовый ящик: 
info@online-perevod24.ru
0
Корзина
0 руб.

Перевод больничного листа в Москве

Перевод больничного листа
2 000 руб. / шт.
До конца акции осталось:
00дн.
00час.
00мин.

Чтобы заказать Перевод больничного листа просим вас добавить документ в корзину и заполнить форму заказа.

Вы также можете прислать фото или скан документа на перевод нам в WhatsApp по номеру +79266547015 менеджер ответит вам в течение 5 минут и согласует все детали по получению готовых документов.


Полное описание
Закажи перевод через WhatsApp
Отправь скан или фото документов в WhatsApp и получи скидку
Подробнее об акции
Подарок при покупке
Дарим подарок при покупке данного товара
Выбрать подарок
Перевод больничного листа в Москве
Перевод больничного листа в Москве
2 000 руб.

Перевод больничного листа

В России больничный лист — это документ, подтверждающий временную нетрудоспособность гражданина и дающий право на сохранение рабочего места с получением компенсации. 

Зарубежные страны более строго относятся к данному документу. Кроме того, больничные листы имеют четкие правила заполнения, поэтому перевод больничного листа необходимо произвести максимально точно. Больничный лист имеет право переводить только лингвист-переводчик, практикующий именно медицинский перевод.

Когда мне может понадобиться перевод больничного листа?


  • Если вы работаете в зарубежной компании. Сотрудники таких компаний обязаны отправлять свои больничные листы в головной офис, поэтому перевод данного документа просто необходим

  • Если вы планируете лечиться за границей. Чтобы получить лечение за рубежом, вам необходимо собрать пакет документов: историю болезни , больничные листы прошлых годов, результаты исследований и анализов (заранее необходимо перевести все сопутствующие документы и нотариально их заверить)

  • Для получения вынужденного лечения за границей. Получив больничный лист в клинике, где было произведено лечение, вам необходимо перевести его для получения страховых выплат

Перевод больничного листа на русский язык

Одной из главных особенностей является кропотливая работа по расшифровке врачебного почерка, так как больничные листы заполняются лично докторами. 

Кроме того, необходимо свободно владеть медицинскими терминами и обладать знаниями в области медицины, так как очень важно не ошибиться в переводе диагноза.

Множество болезней не дают право на получение выплат, а ошибки в переводе могут повлечь как лишение отпуска, рабочего места, так и неправильное лечение.

Чтобы избежать рисков, вам необходимо обратиться к проверенным и лицензированным специалистам нашего периодического бюро, которые обладают глубочайшими знаниями в разных областях. Вы можете быть уверенными: перевод больничного листа будет осуществлен лишь специалистов со знаниями в области медицины, так как нам важен каждый клиент.




, .

(-). 18 21.00 ( , 18.00), ( 18.00).

. . .

Веб-форма не найдена.

Раздел не найден

Мы используем файлы 'cookie', чтобы обеспечить максимальное удобство пользователям.