Перевод диплома с приложением
Перевод диплома с приложением, его нотариальное заверение, апостилирование и нострификация- очень популярная услуга как среди россиян, так и иностранцев. Наличие перевода диплома с заверением подтверждает факт наличия у человека необходимого образования, как высшего, так и среднего профессионального. Перевод российского диплома даёт широкие возможности для получения магистерской, а затем и докторской степени в образовательных учреждений всего мира.
Перевод диплома с оценками, выданного в другой стране, на русский язык, предоставит иностранному гражданину возможность работать и продолжать обучение на территории Российской Федерации. Однако для того, чтобы этот документ имел силу, необходима его легализация. Только в таком случае он будет признан официальным. Нотариус при этом заверяет либо сам перевод диплома, либо нотариально заверяет копию диплома (для дипломов, выданных в РФ).
Нотариальный перевод диплома и приложения к нему производится отдельно.
Для чего нужен нотариально заверенный перевод диплома с вложением?
-
Поступления в образовательное учреждение за рубежом
-
Получения второго высшего образования
-
Переезда в другую страну
-
Трудоустройства за рубежом
-
Подтверждения квалификации в иностранном государстве
-
Получения вида на жительство
Кому нужно делать нотариально заверенный перевод диплома с вложением?
Как гражданам РФ, которые хотят уехать за границу, так и иностранцам, приехавшим в РФ для трудоустройства или продолжения обучения.
Иностранным гражданам, желающим уехать в Россию с целью трудоустройства по специальности необходимо не только выполнить нотариально заверенный перевод диплома с приложением, но также и пройти процедуру нострификации - признания диплома соответствующим нормам и стандартам Главэкспертцентра РФ.
При этом, в зависимости от государства, на территории которой был выдан диплом, необходимо также выполнить нотариально заверенный перевод и легализовать или апостилировать его.
Отсутствие штампов об апостилировании или легализации диплома возможно лишь в случае, если между Россией и государством, где был выдан диплом, есть договоренности, отменяющие проставление апостилей или легализации дипломов каждой из стран.
Гражданам РФ кроме проставления апостилей на перевод диплома с вложением также требуется проставление или легализация оригинала диплома.
При выезде в Азию или на Ближний Восток гражданину РФ необходима полная консульская легализация диплома, его перевода и копий через Министерство Юстиции, МИД и консульство.
Российский диплом признается без перевода только в странах СНГ, а также союзников РФ (Китай, Чехия, Корея и другие).
Перевод приложения к диплому может выполняться только квалифицированным специалистом, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным.
Обратившись в наше бюро переводов, Вы можете быть уверены, что процедура перевода диплома с вложением пройдет качественно и эффективно, потому что у нас работают только опытные переводчики.
Наше бюро осуществляет перевод документов и сразу же нотариально заверяет их: это экономит драгоценное время перед отъездом и гарантирует отсутствие проблем при использовании диплома с вложением за границей. Также мы работаем в дистанционном режиме, отправляя результат перевода на электронную почту или доставляя документ курьерской службой в случае заверения нотариусом. Также мы выполняем срочный перевод документов, который занимает несколько часов.