Перевод устава компании
Устав компании—документ, в котором есть все данные о деятельности компании. Поэтому не должно быть ошибки в переводе. Именно устав компании формирует схему взаимодействия между партнерами.
Устав компании может переводить лишь высококвалифицированный переводчик, ведь кроме перевода необходимо еще и нотариальное заверение, без которого перевод будет считаться недействительным.
Обратившись в наше бюро переводов, Вы можете быть на 100% уверены, что процедура перевода с устава компании на русский, английский или другой язык пройдет качественно и эффективно, потому что у нас работают только опытные переводчики с высшим лингвистическим или филологическим образованием, которые ежегодно проходят множество курсов повышения квалификации, а также совершенствуются, изучая новую лексику и получая специализацию в узких отраслях.
Также наше бюро осуществляет перевод документов и сразу же нотариально заверяет их: это экономит драгоценное время перед отъездом и гарантирует отсутствие проблем при использовании устава компании за границей. Также мы работаем в дистанционном режиме, отправляя результат перевода на электронную почту или доставляя документ курьерской службой в случае заверения нотариусом. Еще мы выполняем срочный перевод документов, который занимает несколько часов (около двух часов).
Заказав перевод устава компании в нашем переводческом бюро, Вы избавите себя от беспокойств и неприятных ситуаций на таможенном контроле.
, .
(-). 18 21.00 ( , 18.00), ( 18.00).
. . .