Перевод резюме
Вы нашли интересную и высокооплачиваемую работу за границей?
Тогда Вам необходимо составить и перевести резюме. Оно играет важную роль при устройстве на работу в зарубежном государстве, так как именно резюме представляет соискателя на перед работодателем.
Перевод резюме- это простой способ получить работу за границей, поэтому необходимо его грамотно перевести.
В каких еще случаях может понадобиться перевод резюме?
Если вы собираетесь поступить в зарубежное учебное заведение.
Особенности перевод резюме на английский язык
В России не существует определенного шаблона составления резюме, но резюме на английском языке должно соответствовать определенным международным стандартам, нарушение которых не приветствуется зарубежными работодателями. Кроме того, крайне нежелательно отправлять работодателю резюме с ошибками, так как неточный перевод может повлечь определенные непонимания между вами и работодателем.
Обратившись в наше бюро переводов, Вы можете быть уверены, что процедура перевода резюме на английский и другие языки пройдет качественно и эффективно, потому что у нас работают только опытные переводчики.
Наше бюро осуществляет перевод документов и сразу же нотариально заверяет их: это экономит драгоценное время перед отъездом и гарантирует отсутствие проблем при использовании резюме за границей. Также мы работаем в дистанционном режиме, отправляя результат перевода на электронную почту или доставляя документ курьерской службой в случае заверения нотариусом. Также мы выполняем срочный перевод документов, который занимает несколько часов.
Заказав перевод резюме, Вы избавите себя от беспокойств и неприятных ситуаций в целевой стране.
, .
(-). 18 21.00 ( , 18.00), ( 18.00).
. . .